<An Aspririn A Day While You're Away> 癡線,他真的送了一盒阿司匹靈給我。* *不過其實阿司匹靈有另一實驗用途--使花束更持久,可以一試。(see related) 好了,無腳的小鳥又飛走了,這次目的地是福建, 通知期是三星期,比上次"我聽日去上海"已有很大進步。 又要走又要掛住,人真是犯賤。(係呀話緊你,衰人係冇面俾) 除了阿司匹靈還有一支花(!!),跟朋友晚飯時,大家都很興奮地問:咦?終於有花喇? 對,我太天真地被騙了(或是自我欺騙),把洋蔥切開了, 才發現他其實是一個不浪漫、不細心、不敏感、很自我、很忙很忙兼pointless的大細路, 更常常要我吃屎、把我弄哭--其實這些特質跟他當officer沒兩樣,甚至更嚴重。 (都係話緊你,再嘈食雞) 不過嘛,他同時是一個很錫很錫很錫很錫很錫很錫很錫很錫很錫我的人。 這樣還不夠嗎? 期待你的大糖,yeah! p.s. 以下是我對於糖與屎的比例的期望: 糖、屎、屎、大糖、大屎、糖、屎、屎... 巨糖(!!!) 有希望是好事嘛:) <父愛> 爸爸很愛我。 二十年來第一次跟他"傾天光",父女關係一夜間突飛猛進 他說了句:"有了你跟哥哥,我才明白什麼是愛",我差點哭了。 我:爸爸,如果我話我想要隻大笨象... 爸:(很堅決)我一定搵俾你。 我想,如果我同時跟爸爸說:我俾人蝦。 可能爸爸會說:我去叫隻大笨象踩扁佢。 好好笑,我覺得。 當晚我對自己發誓,假若將來有幸做媽媽, 我一定要盡最大能力愛我的子女,就像爸爸愛我一樣。 p.s.爸爸這星期說了兩次:"妳大個女左。" Yeah!!哈哈! <Sometimes we need distance to get close> 某集Sex and the City提過這點,很是深刻。 媽媽二十年來第一次離開我們獨自去旅行, 每次致電回來都不停說"呢度好靚架!",真替她高興! 與此同時,我們都發覺爸爸加倍地想念她,哈哈。 <This is not only a job> 因為一件事,今晚我給我十分敬重的舍堂主任回了一封電郵,內含這句 我的意思是,他所做的,並不單單只是一份工作,而是一種態度,很難得的。 <不擲石頭是一種諒解> 整個星期最期待就是上浪漫愛情課,雖然跟浪漫愛情無關, 但十分喜歡老師的教學態度,論方式、論內容,都是我一直所期待的大學課堂。 最近內容包括變性人、同性戀者、性工作者... 衝擊絕對是有的,有同學更忍不住要跟嘉賓理論, 最後聽到很深刻的一句:"對於跟自己不同的人,其實不向他擲石頭已是一種諒解" 這句說話對我過往的自身經歷是很有參考價值的。 都是那句:對任何事都要客觀、寬容一點-這跟能力無關,是關乎待人相處和個人精神健康的問題。 <成熟> 何謂成熟?最近有種看法,就是: 全面、客觀、寬容地對待人和事,再帶點幽默感。 好,下次再談。 |